Для ТЕБЯ - христианская газета

Какое отношение имеет Христос к Иисусу?
Теология

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Какое отношение имеет Христос к Иисусу?


Из Писания мы знаем, что Отцом Иисуса был Бог, а матерью обычная смертная по имени Мария. Иисус будучи Сыном Божьим, был в то же время и сыном человеческим, смертным и обличенным в человеческую плоть.

В процессе сотворения мира участвовали как минимум двое, Бог и кто- то ещё. В книге Бытие сообщается, что Дух Божий носился над водою. Но в течение пяти дней Бог занимался творением один, а вот в шестой день, когда пришло время сотворить человека, у Бога был помощник. Бог обращается к нему со словами: "И сказал Бог: сотворим человека по образу нашему, по подобию нашему..." Быт.1:26. Кто же был этим помощником?

Читаем в евангелии от Иоанна: " В начале было Слово, и слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога. Все ЧЕРЕЗ НЕГО НАЧАЛО БЫТЬ, и без Него ничто не начало быть, что начало быть" Ин.1:1-3. Таким образом два Бога участвовали в процессе создания мира, Бог и Слово. Вот почему Бог, после грехопадения Адама , говорит: "...Адам стал как один из Нас..." Быт.3:22.

Когда приходит время послать на землю Мессию для спасения человечества, то есть Христа, (Христос в переводе с греческого - Мессия, Посланник), то Бог Слово говорит Богу : "Вот Я, пошли Меня!" таким образом Слово становится Христом, т.е Мессией.

"Посему ХРИСТОС, входя в мир, говорит: жертвы и приношения Ты не восхотел, но ТЕЛО УГОТОВАЛ МНЕ" Евр.10:5.

Тело человеческого ребёнка по имени Иисус уготовано для Бога по имени Слово. "И Слово стало плотию и обитало с нами..." Ин.1:14. Отныне Иисус и Христос едины. Позже Иисус Христос становится Первосвященником и Иоанн обращается к братьям и говорит: Итак, братия святые, участники в небесном звании, УРАЗУМЕЙТЕ Посланника и Первосвященника исповедания нашего Иисуса Христа" Евр.3:1. Посланник Христос (Слово) во плоти Иисуса, Сына Божьего становится Первосвященником.

Вот почему Иисус называет Себя в одних ситуациях Сын Человеческий, в других Сын Божий. Бог есть Дух, Слово вселяется в Иисуса в виде Духа. В этом смысле человек Иисус "одержим" Духом.

Что происходило с человеком, в которого вселился бес, как он, человек, вел себя, кто говорил человек или бес, используя голосовые связки человека? Вспомните бесноватых, говорящих с Иисусом. Не человек разговаривал с Иисусом, а бес, завладевший телом человека.

По аналогии, когда говорил Иисус, то очень часто, используя его голосовые связки, говорил Дух, пребывающий в Иисусе, Он же Христос, Он же Посланник, Он же Слово, сошедшее с небес. Вот почему, когда Иисус Христос говорил, что Он был прежде Авраама, Его не могли понять окружающие.

Вот один из примеров: " Женщина говорит Ему: знаю, что придёт Мессия, то есть Христос; когда Он придёт, то возвестит нам все. Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою". Ин,4:25-26.

Перечитайте заново все места из Писания, где описываются беседы Иисуса Христа с окружающими людьми или молитвы Христа к Богу, и вы многое увидите в другом свете!

Об авторе все произведения автора >>>

Вадим Самошин Вадим Самошин, Шахтерск, Украина

сайт автора: Блог - VADSAM

 
Прочитано 1150 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Теология обратите внимание

Евангелие по Иоанну (1-35…51) Часть шестая - Габор

Слово и Дух. Искусство различения духов - Александр Грайцер

Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

>>> Все произведения раздела Теология >>>

Проповеди :
Код Библии - Станислав Вершинин

Поэзия :
Война дьявола - Дина Маяцкая

Поэзия :
Тусовка - Валерий Демидов

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Теология
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100